会話と幼稚園生活

幼稚園は中文と英語なので、日本語での名前の読み方を老師に伝えた記憶はないのだけど、どうも最近日本語名で呼ばれる機会があるらしい。

息子または俺が口頭で老師に読み方を伝えたのかもしれないが、なにかに書いた記憶はない。その必要もないし。なのに今学期の英語の教科書の表紙に日本語でしかもノーミスのヘボン式ローマ字つづりで息子の名前が書いてあるに至って、謎が深まるのであった。わざわざ調べたのかなあ。

かたや中文読みのピンインつづりは全然間違いなのであった。謎すぎる。英語老師の誰かが日本語できるんじゃねえかと睨んでいます。台北は以外と多いからな、日本語できる白人。